Non fu mai vento senz’acqua, [/] non fu mai pioggia senza vento
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

No hubo nunca viento sin agua, [/] No hubo nunca lluvia sin viento

Comentaris: 

Asé, en Lapucci (1995:302). En el repertorio toscano de Bellonzi (2000 [1995]: 125), con punto y coma en lugar de la cesura.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:
    Toscana, Itàlia.
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
302
BELLONZI, Fortunato Proverbi toscani Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2000 [1995]
Pàgina:
125
Núm. refrany:
1662