Nunca vén o tempo firme hasta que pasa o santo do gorro ferido
Nunca vén o tempo firme hasta que pasa o santo do gorro ferido
Llengua o varietat
Traducció literal
Nunca viene el tiempo firme hasta que pasa el santo del gorro herido
Glosa
Se refiere a San Eufrasio -15 de mayo- que tiene mitra = gorro ferido- y se venera en el famoso santuario donde se conserva su cuerpo. En Mondoñedo llaman vulgarmente a la mitra episcopal = pucho gallado.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 179 Volum: 5 |
Localizado en Val do Mao (municipio de O Incio, Lugo), donde se sitúa el santuario que, según la tradición, conserva los restos de San Eufrasio.