Vés al contingut

O ballón de san Juan quita o viño e non dá o pan

O ballón de san Juan quita o viño e non dá o pan

Llengua o varietat
Traducció literal

El chaparrón de San Juan quita el vino y no da [el] pan

Comentaris

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta Le.4 (Carracedo de[l] Monasterio, provincia de León). También recoge una variante: O ballón de san Juan quita viño e non fai pan en el punto de encuesta L.39 (lugar de Os Pacios, parroquia de Proendos, municipio de Sober). En gallego normativo, San Xoán en vez de san Juan, que puede referirse a todo el mes de junio.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Carracedelo, Lleó, Castella i Lleó, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt Le-4 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Sober, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-39 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 469
Volum: IV
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)