Vés al contingut

Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro

Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro

Llengua o varietat
Traducció literal

Los buenos días en enero se vienen a pagar [se pagan] en febrero

Comentaris

Localizado en Vimioso por Rosário. En Moreira (2003: 59): Bons dias em Janeiro, vêem-se a pagar em Fevereiro, donde la tercera persona de plural del verbo corresponde, no a vir ('venir') como en la paremia principal, sino a ver ('ver'). Parece tratarse de un lapsus. Cf. Bons dias em Janeiro enganam os homens em Fevereiro y Bons dias em janeiro vêm-se a Fevereiro.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vimioso, Bragança, Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Municipi.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 59
ROSÁRIO, Serafim do

Terras do Vimioso – Retalhos de Literatura Oral

Editorial: Edición del autor
Lloc d'edició: No consta
Data de publicació: No consta
Pàgina: 118
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)