Os corvos de mar en terra ... [/] ¡mariñeiro, vente en vela!
Os corvos de mar en terra ... [/] ¡mariñeiro, vente en vela!
Llengua o varietat
Traducció literal
Los cuervos de mar en tierra, ¡marinero, vuelve a [la] vela!
Glosa
Sabido es que el cuervo marino, hermosa ave palmípeda que nada y vuela muy bien, y que, como habitante de las costas, permanece de ordinario sobre el agua, suele, cuando barrunta mal tiempo, internarse mucho en tierra. Por eso el marinero debe hacer fuerza de vela para tomar el puerto, cuando ve que los cuervos, en demanda de mejor abrigo, le abandonan. (Saralegui, 1917: 37-38)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de | Refranero español, náutico y meteorológico |
Editorial: Rieusset Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1917 |
Pàgina: 37-38 |
Saralegui (1917: 37) localiza este refrán en Bayona.