Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé las aguas primeras
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 
Glosa: 
Comentaris: 

Así, en Martínez Kleiser (1945: 100). Con una coma más, en Martínez Kleiser (1989: 547): Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé, las aguas primeras. Véase la tercera acepción del DRAE para otoñada,'sazón de la tierra y abundancia de pastos en el otoño'; ilustrada con el siguiente ejemplo: Con estas lluvias tendremos buena otoñada. Por otra parte, véanse estos otros dos refranes: Cf. Otoñada derechera, por San Bartolomé el agua primera.

Categorització
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MARTÍNEZ KLEISER, Luis El tiempo y los espacios de tiempo en los refranes Editorial:
Librería General de Victoriano Suárez
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1945
Pàgina:
100
MARTÍNEZ KLEISER, Luis Refranero general ideológico español Editorial:
Real Academia Española
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1989 [1953]
Pàgina:
547
Núm. refrany:
47.881