Plievia sontg Onna, car graun
Plievia sontg Onna, car graun
Llengua o varietat
Traducció literal
Lluvia [por] Santa Ana, grano caro
Glosa
Regen zu St. Anna (26. Juli), teures Korn.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 598 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. La fuente inserta entre paréntesis (26 jül) tras sontg Onna.