Vés al contingut

Plou i fa sol, [/] caraguina, caragol; [/] les xiques de Xerta [/] no valen un sou

Plou i fa sol, [/] caraguina, caragol; [/] les xiques de Xerta [/] no valen un sou

Llengua o varietat
Traducció literal

Llueve y hace sol, [/] "caraguina", caracol; [/] las chicas de Xerta [/] no valen un sueldo

Comentaris

Localizado en Tivenys (comarca catalana de la Ribera de Ebro). Xerta queda en la otra orilla del río: "rivalidad" etimológica y misoginia al servicio de esta especie de cantinela o dictado tópico. Sobre la forma caraguina, léase el "diccionario etimológico catalán" (DECat) de Joan Coromines (s. v. caragol), quien atribuye caraguines (en plural) a la no muy lejana comarca del Priorato, con el valor de "mena de caragol de forma allargada, impropi per menjar".

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Tivenys, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Xerta, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1998
Pàgina: 120
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)