Por Santos, neve nos cantos
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por [Todos los] Santos, nieve en los cantos

Comentaris: 

Localizado en el Bierzo (León) por Rodríguez (1990: 63). El ALGa registra dos variantes: Santos neves polos cantos, en el punto de encuesta Z.3 (Hermisende, provincia de Zamora); y En Santos as neves polos cantos en el punto de encuesta O.24 (A Mezquita). Ambos puntos son rayanos con respecto a la divisoria entre Zamora y Galicia (provincia de Orense). Por otra parte, Santos puede referirse al día 1 de noviembre, Todos los Santos, o, con mucha frecuencia, al mes de noviembre en su conjunto.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    A Mezquita, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-24 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    El Bierzo, Lleó, Castella i Lleó, Espanya.

    Comarca de Lleó.

  • Territori:

    Hermisende, Zamora, Castella i Lleó, Espanya.

    Punt Z-3 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
473
Núm. refrany:
845, 846
Volum:
IV
RODRÍGUEZ Y RODRÍGUEZ, Manuel "Refranes Galaico-Bercianos", Estudios Bercianos, 13, pp. 56-63 Data de publicació:
1990
Pàgina:
63
Núm. refrany:
65