Posta de sol roig, | ponent boig
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Puesta de sol rojo [rojizo], | poniente loco

Glosa: 

Que la puesta de sol rojiza, anuncia poniente duro (Saralegui, 1917: 26)

Comentaris: 

Sanchis (1952: 63) lo recoge sin localización. Saralegui (1917: 26) registra Poste de sol roig, [/] ponent gros [sic] en Ciutadella. Cf. Posta roja, | aire de ponent | el dia següent.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ciutadella, Menorca, Illes Balears, Espanya.

    Punt 70 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
26
Núm. refrany:
20
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
63
Núm. refrany:
296