Qu s'alèujo avans lou mes de mai, [/] Noun saup la foulié que fai
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Quien se aligera antes del mes de mayo, [/] No sabe la locura que hace

Comentaris: 

En grafía normativa: Cu s'alèuja avans lo mes de mai, [/] Non sap la foliá que fai. Nótese el uso excepcional de la partícula negativa preverbal non en un refrán con rasgos lingüísticos provenzales. Cf. Quau se desvestis avans lou mes de mai [/] Saup pas la foulié que fai.

Categorització
Cronologia: 
<mes>
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
69
Sub voce:
alèuja
Volum:
I