Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando canta el cuervo [/] coge la capa si te vas
Glosa
Senhau de mau temps.
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Pàgina: 27 |
En relación al posesivo átono ta: ¿se tratará de un uso arcaico o refrán importado?