Quan el cel està ple de borregons, l'aigua pels collons
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el cielo está lleno de "borregones", el agua por [hasta] los cojones

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Guardiola. Cf. Quan el cel està ple de borreguet, l'aigua al cantiret; Cel a borreguets, aigua a canterets.

[imagen con ovinos]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lloc d'edició:
Berga
Data de publicació:
2010
Pàgina:
39
Sub voce:
borreguets o borregons