Quan el sutge s'encén, [/] senyal de neu
Quan el sutge s'encén, [/] senyal de neu
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando el hollín se enciende, [/] señal de nieve
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 87 Sub voce: sutja o sutge Volum: X |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 151 |
Así, en Gomis (1998: 151), con atribución a la localidad catalana de Montesquiu. En el DCVB (s. v. sutja): Quan lo sutge s'encén, senyal de neu (sin localización y con el artículo arcaico -y hoy dialectal- lo).