Quan e[l]s núgols fan capell, pica espart i fes cordell
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando las nubes hacen [se ponen] sombrero, pica esparto y haz cordel

Comentaris: 

El ALDC (mapa 663. Els núvols) recoge el refrán en el punto 161 (el Puig de Santa Maria, en la comarca valenciana de l'Horta). Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas (nótese la pronunciación dialectal de e[l]s núgols (por els núvols de la lengua normativa). La imagen humanizadora del sombrero se aplica en otros refranes a montañas diversas; la recomendación de picar esparto y hacer cordel (pues viene mal tiempo), también. Cf. Quan Bernia du capell, pica espart i fes cordell; Si la tramuntana s'emborrasca | i la Murta fa capell | llaurador, ves-te'n a casa, | pica espart i fes cordell; Si Montsià fa capell, pica espart i fes cordell.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Puig [El Puig de Santa Maria], L'Horta Nord, València, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

    Punt 161 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)