Quan eth cèu perdigue [/] se non plò[,] non trigue
Quan eth cèu perdigue [/] se non plò[,] non trigue
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando el cielo se pone de color de perdiz [/] si no llueve, no tarda
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font Ordena de forma descendent | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Pàgina: 39 |
La fuente recoge la variante de plòir non trigue. Cf. el refrán paralelo gascón: Quoan lou cèu perdigue, [/] Si noû plau[,] noû trigue. Raro testimonio del verbo perdigar en aranés. En consonancia con aquel otro testimonio gascón, asignamos la subcategoría de "cielo aborregado".