Quan la lluna està encerclada, com més petit és el cèrcol, més aviat plou
Quan la lluna està encerclada, com més petit és el cèrcol, més aviat plou
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando la luna está cercada [por un halo], cuanto más pequeño es el cerco, más pronto llueve
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font Ordena de forma descendent | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lloc d'edició: Manresa Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 39 Sub voce: Cèrcol |
Localizado en Marganell.
[halo cercano, halo lejano]