Vés al contingut

Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze

Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando las hormigas atraviesan el camino y hacen [la] procesión, es marca de que el tiempo cambia [va a cambiar]

Glosa

Quand les fourmis traversent le chemin et font la procession, c'est signe que le temps va changer [...]

Comentaris

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 198
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)