Quan llampega a Sant Ferriol, [/] plourà, si Déu ho vol
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando relampaguea en Sant Ferriol, [/] lloverà, si Dios lo quiere

Glosa: 

Sant Ferriol és una munyanya a l'oest i molt a prop de Besalú. Aquest aforisme es pot prendre en sentit irònic. (Gomis, 1998: 83)

Comentaris: 

Atribuido por Gomis (1998: 82) a la localidad catalana de Crespià. En Vergara (1986 [1936]: 372): Llampega a Sant Furriol, senyal d'aygua, si Deu vol [sic]. A pesar de la referencia de Gomis a la montaña de Sant Ferriol, asignamos la geolocalización del municipio correspondiente, pues no tenemos constancia de una montaña con dicho nombre.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Sant Ferriol, La Garrotxa, Girona, Catalunya, Espanya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Crespià, El Pla de l'Estany, Girona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
82
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina:
372
Sub voce:
Sant Furriol