Quan lo sol es pon enterenyinat, gregal dalt lo cap
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el sol se pone "entelarañado", gregal encima de la cabeza

Comentaris: 

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 184) en el Castell. Nótese el uso del artículo arcaico (y hoy dialectal) lo, en lugar del normativo el. También, la imagen de unas nubes que sugieren la imagen de telarañas.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ulldecona, El Montsià, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Lloc d'edició:
Benicarló
Data de publicació:
2003
Pàgina:
184
Sub voce:
Sol enterenyinat