Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege
Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando marzo solea, [/] abril llovizna
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Pàgina: 38 |
La fuente recoge también la variante sorelhe por solelhe: acaso un indicio de que el refrán se haya tomado de algún inventario del otro lado de la frontera administrativa con Francia, pues en algunos sitios cercanos al Valle de Arán se da la forma sorelh ('sol').