Vés al contingut

Quan Montjuïc porta capot, que se'n posi qui pot

Quan Montjuïc porta capot, que se'n posi qui pot

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando Montjuïc lleva capote, que se ponga quien puede [pueda]

Glosa

Encara que no especifica el lloc d'on l'ha recollit, és molt probable que sigui una dita del Barcelonès que, altrament, no hem recollit de viva veu. (Manent, 1999: 22)

Comentaris

Manent (1999: 22) indica que lo toma de Astronomia i meteorologia populars (1930), de Joan Amades. En Vergara (1986 [1936]: 82), con grafía deturpada: Quan Montjuic porta capot, que se'n posó qui pot. Cf. Quan Montjuïc porta caputxa, s'acosta la pluja.

Geolocalització

Toponomic references

Territori
Barcelona, El Barcelonès, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Orònim. Muntanya.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VERGARA MARTÍN, Gabriel María

Refranero geográfico español

Editorial: Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició: Madrid
Data de publicació: 1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina: 82
Sub voce: Montjuich
MANENT, Albert

Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès

Editorial: Oikos-Tau
Lloc d'edició: Vilassar de Mar
Data de publicació: 1999
Pàgina: 22
Sub voce: Capot
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)