Vés al contingut

Quan yon l'a yu traï biò maï d'avri l'a baën de té de moëri

Quan yon l'a yu traï biò maï d'avri l'a baën de té de moëri

Traducció literal

Cuando uno ha visto tres bellos meses de abril[,] ya tiene tiempo de morir

Glosa

Quand un il a vu trois beaux mois d'avril il a bien le temps de mourir.

Comentaris

Localizado en Vionnaz, en el Valais (Suiza). El refrán se recoge en el "Essai di [sic] comparaison avec les proverbes patois de la Savoie et du Valais", que forma parte del apéndice publicado en la reedición de 1964 de la obra de Cassano y redactado por René Willien y André Zanotto. Este refrán, concretamente, procede de la monografía de J. Gilliéron sobre el habla de Vionnaz (Patois de la commune de Vionnaz (Bas Valais). Paris, 1880).

Categorització

Cronologia

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vionnaz, Monthey, Valais, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 49 del apéndice
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)