Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando la montaña coge [se pone] el sombrero / Pastor[,] ponte el abrigo

Glosa: 
Comentaris: 

Cf. su homólogo occitano Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1989
Pàgina:
237
Sub voce:
Montagne