Quand l'andouleto volo bas, [/] Se noun plòu, tardara pas
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando la golondrina vuela bajo, [/] Si no llueve, no tardará

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Quand l'andoleta vòla bas, [/] Se non plòu, tardarà pas. Aunque Mistral no etiqueta el refrán, en este artículo se recoge la variante andouleto como propia del Var. Nótese el uso extraordinario de la partícula negativa preverbal non.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
803
Sub voce:
dindouleto
Volum:
I