Vés al contingut

Quand le vin vin des Ormonts faut faire les valamons

Quand le vin vin des Ormonts faut faire les valamons

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando el viento viene de los Ormonts, hay que hacer las gavillas

Glosa

Wenn der Wind von Ormont her weht, muss man Schwaden machen.

Comentaris

Localizado en Lavey (Vaud, Suiza). La hechura del refrán corresponde al francés dialectal. La forma valamons, 'montones de heno', a dicho francés regional. Si bien no se explicita, entendemos que el refrán predice lluvia o mal tiempo.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Lavey-Morcles, Aigle, Vaud, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Aigle, Vaud, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Orònim. Vall que comprèn diverses "communes": Ormont-Dessus, Ormont-Dessous, Ollon, Leysin, Aigle.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 569
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)