Quand l'ivèrn plora, l'estiu ritz; se nèva de bona ora, l'auton abonda en fruits
Quand l'ivèrn plora, l'estiu ritz; se nèva de bona ora, l'auton abonda en fruits
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando el invierno llora, el verano se ríe; si nieva pronto, el otoño abunda en frutos [en fruta]
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALIBERT, Louis | Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT |
Editorial: Vent Terral Lloc d'edició: Andouque Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 183 |