Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando la primavera llega, [/] El mirlo canta y también el tordo

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Quand lo primtèmps [o primtemps] arriva [arriba], [/] Lo mèrle canta e mai la griva.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
99, 650
Sub voce:
grivo, printèms
Volum:
II