Quand Nadau vèn en nadant, [/] Carmentrant en campanant, [/] La viando es en aboundant
Quand Nadau vèn en nadant, [/] Carmentrant en campanant, [/] La viando es en aboundant
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando [la] Navidad viene nadando, [/] Carnaval tocando las campanas, [/] La vianda es abundante
Comentaris
En grafía normativa: Quand Nadau vèn en nadant, [/] Caramentrant en campanant, [/] La vianda es en abondant. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales. Eventualmente se puede entender campanant como "haciendo ruido (en general)". Quizá se pueda interpretar como "si por Carnaval truena...".
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 392 Sub voce: Nadau Volum: II |