Vés al contingut

Quand Nadau vèn en nadant, [/] Carmentrant en campanant, [/] La viando es en aboundant

Quand Nadau vèn en nadant, [/] Carmentrant en campanant, [/] La viando es en aboundant
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando [la] Navidad viene nadando, [/] Carnaval tocando las campanas, [/] La vianda es abundante
Comentaris
En grafía normativa: Quand Nadau vèn en nadant, [/] Caramentrant en campanant, [/] La vianda es en abondant. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales. Eventualmente se puede entender campanant como "haciendo ruido (en general)". Quizá se pueda interpretar como "si por Carnaval truena...".

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 392
Sub voce: Nadau
Volum: II
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)