Quand plòu e souleio, lou diable bat sa femo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando llueve y "solea" [hace sol], el diablo pega a su mujer

Comentaris: 

En grafía normativa: Quand plòu e solelha, lo diable bat sa femna.

[actividades del diablo]

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
911
Sub voce:
souleja
Volum:
II