Quand plau en abriéu, [/] Plegnen cubos e barriéu
Quand plau en abriéu, [/] Plegnen cubos e barriéu
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando llueve en abril, [/] Llenan cubas y barril
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 685 Sub voce: cubo Volum: I |
En grafía normativa: Quan plau en abriu, [/] Plenhen cubas e barriu. Aunque podría muy bien ser que Mistral hubiera provenzalizado el final de la última forma, y que se hubiera de interpretar, en plural, barrius. Mistral lo etiqueta como gascón.