Vés al contingut

Quand plèu [plòu] abans la primièra messa [/] tota la setmana (l)i pensa

Quand plèu [plòu] abans la primièra messa [/] tota la setmana (l)i pensa

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando llueve antes de la primera missa [/] toda la semana piensa en ello

Transcripció fonètica AAFI

kãm plɛw ɔβˈãn lɔ prymjˈɛrɔ mˈeʃɔ [/] tˈutɔ lɔ ʃemːanɔ li pˈẽʃɔ

Comentaris

El ALLOc (mapa 23: Pluie) localiza este refrán en Sent Plemponh [Saint-Pompon o Saint-Pompont], punto de encuesta 24.33. Refrán de la zona lengadociana del Perigòrd Negre. Se localiza una variante próxima en Taiac [Tayac]. Cf. Quand pleu [plòu] lo diumenc avans la messa [/] tota la setmana ne cessa; Se plòu dimenche avans la messo, [/] Touto la semano es espesso.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sent Plemponh [Saint-Pompon, Saint-Pompont], Dordonya [Dordonha, Dordogne], Aquitània [Aquitaine], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 24.33 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Territori
Taiac [Tayac], Gironda [Gironde], Aquitània [Aquitaine], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 33.10 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Número de mapa: 23
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)