Quand plòu e fai solèu, lou diable bat sa femo
Quand plòu e fai solèu, lou diable bat sa femo
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando llueve y hace sol, el diablo pega a su mujer
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 597 Sub voce: plòure Volum: II |
En grafía normativa: Quand plòu e fai soleu, lo diable bat sa femna. Refrán con algun elemento lingüístico provenzal. Cf. la variante más completa Quand plòu e fa solèl [/] Lou diable bat sa fenno emb un poustèl.
[actividades del diablo]