Vés al contingut

Quand plòu 'mé lou tèms-dre, [/] Lis ase bevon dre

Quand plòu 'mé lou tèms-dre, [/] Lis ase bevon dre
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando llueve con viento del norte, [/] Los asnos beben derechos [de pie]
Glosa
[Tèms-dre] "Vent du nord, bise" [...]
Comentaris
En grafía normativa: Quand plòu amb lo tèmps drech, [/] Leis ase bevon drechs. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 972
Sub voce: tèms-dre
Volum: II
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)