Vés al contingut

Quand tu entends la grive chanter, [/] Cherche du bois pour te chauffer

Quand tu entends la grive chanter, [/] Cherche du bois pour te chauffer

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando oyes al tordo cantar, [/] Busca leña para calentarte

Comentaris

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. La fuente da una variante para el segundo elemento que recogemos como refrán independiente: Quand tu entends la grive chanter, [/] Cherche la maison pour t'abriter. Aunque se registra este refrán en el apartado referente al otoño, el texto del mismo no menciona explícitamente ninguna estación.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 9
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)