Quando canta el cucco [/] un giorno molle e l'altro asciutto
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando canta el cuco [/] un día mojado y el otro seco

Glosa: 

I cuculi sono uccelli migratori: alla fine dell'estate (le femmine e i maschi adulti già a giugno e a luglio) partono per il sud. (Antoni/Lapucci, 1993: 117)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 117). En Schwamenthal/Straniero (1993: 423), con coma en lugar de cesura.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
117
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
423
Núm. refrany:
4628