Quando il Poncione di Pesciora mette il cappello, [/] butta la falce e prendi il rastrello
Quando il Poncione di Pesciora mette il cappello, [/] butta la falce e prendi il rastrello
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando el Poncione di Pesciora se pone el sombrero, [/] tira la hoz y coge el rastrillo
Glosa
Wenn der Poncione von Pesciora den Hut aufsetzt, wirf die Sense fort un nimm den Rechen.
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Toponomic references
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 453 |
Localizado en el Tesino [Ticino], sin más precisión. Se ha de abandonar la siega y recoger la mies, pues viene mal tiempo.