Vés al contingut

Quando la neve va ad Aosta, posa il mantello e va a sosta

Quando la neve va ad Aosta, posa il mantello e va a sosta

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando la nieve va a Aosta, ponte el abrigo y ve a cobijo

Comentaris

Probablemente se trata de una adaptación al italiano de algún otro refrán del Valle de Aosta. Compárese con los refranes francoprovenzales autóctonos de dicha área: Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta; S'o trona do là d'Aosta [/] Pren i bo et va a sosta.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Pàgina: 431
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)