Vés al contingut

Que ais megl d'arar culla büergia d'avrigl co culla puolvra d'mai

Que ais megl d'arar culla büergia d'avrigl co culla puolvra d'mai

Traducció literal

Es mejor arar con el barro de abril que con el polvo de mayo

Glosa

Es ist besser, mit der nassen Erde (Kot) des April zu pflügen als mit dem Staub des Mai.

Comentaris

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza).

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 602
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)