Que cha l'avuost nu couscha, [/] eir il settember nun ustrescha
Que cha l'avuost nu couscha, [/] eir il settember nun ustrescha
Llengua o varietat
Traducció literal
Lo que agosto no cuece, [/] septiembre no lo asa
Glosa
Was der August nicht kocht, [/] bratet auch der September nicht.
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 310 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina.