Quoan la lue cambie en bèt, que plau lou quoàte ou lou sèpt
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando la luna cambia en buen tiempo, llueve el cuatro o el siete [al cuarto o séptimo día]

Glosa: 

Quand la lune change par beau temps, il pleut le quatrième jour qui suit, ou le septième.

Comentaris: 

En grafía normativa: Quan la lua cambia en bèth, que plau lo quate e lo sèt. Refrán gascón. Cf. Quand la luno tourno en bèt, [/] Plòu lou quatre ou lou sèt.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1961
Pàgina:
626
Sub voce:
lue