Quoan la lue cambie en bèt, trés dies après que-s prén lou capèt
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando la luna cambia en buen tiempo, tres días después coge el sombrero

Glosa: 

Quand la lune change par beau temps, trois jours après elle met sa cape, le temps se trouble.

Comentaris: 

En grafía normativa: Quan la lua cambia en bèth, tres dias après que's pren lo capèth. Refrán gascón. Se diría que corresponde a una zona meridional de Gascuña en que se utilice dia, pero en que sean corrientes todavía las formas generales del artículo definido: lo y la. Por otra parte, cf. Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1961
Pàgina:
626
Sub voce:
lue