Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé
Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé
Llengua o varietat
Traducció literal
[La] cosecha no está asegurada, [/] [Hasta] que la luna roja haya pasado
Glosa
[...] la lune rousse du mois d'avril; c'est-à-dire la lunaison qui commence vers le milieu du mois, alors que les gelées nocturnes sont encore à craindre. Ces gelées, plus fréquentes quand le ciel est dégagé (et dans ce cas, la lune est très visible, «roussissent» les jeunes pousses des légumes ou des herbes que le jardinier a eu l'imprudence de mettre en terre trop tôt. (Cellard/Dubois, 1985: 49)
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta] Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Pàgina: 102 |
||
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Pàgina: 49 |
Así, en Cellard/Dubois (1985: 49). Cassano (1988 [1914]: 102) registra en el Valle de Aosta la variante Récolte n'est pas assurée [/] Que Lune rouge ne soit passée.