Roibeza ó mar, mariñeiros a pescar; roibeza á terra, mariñeiro á merda
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Rojez [arrebol] en el mar, marineros a pescar; rojez [arrebol] en [la] tierra, marinero a la mierda

Comentaris: 

Mapa 41a (Roibén); punto de encuesta C.8 (A Queira, parroquia de Cervás, municipio de Ares).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ares, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-8 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
115 (nota 4), 521
Volum:
IV
Mapa:
41a