Sa tramuntana, el camp enravana
Sa tramuntana, el camp enravana
Llengua o varietat
Traducció literal
La tramontana, el campo atiesa
Glosa
[...] es diu perquè a Menorca el vent de tramuntana és molt fort i fred, perjudicial per als sembrats. (DCVB, s. v. tramuntana)
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 431 Sub voce: tramuntana Volum: X |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Pàgina: 34 |
Atribuido por el DCVB (s. v. tramuntana) a la localidad menorquina de Mahón. Más vagamente, a Menorca, por Sanchis (1952: 34), que transcribe barra vertical en lugar de coma y el artículo "salat" es. Nótese, en ambos testimonios, el empleo del artículo sa, procedente del latín IPSA y característico del catalán balear. Por otra parte, según el DCVB (s. v. enravenar, las formas rizotònicas de este verbo adoptan en el dialecte balear la vocal tònica "a" (enravana), como si el infinitivo fuese enravanar.