Vés al contingut

Saint Médard, grand pissard, [/] Fait boire le pauvre comme le richard

Saint Médard, grand pissard, [/] Fait boire le pauvre comme le richard
Llengua o varietat
Traducció literal
San Medardo, gran meón, [/] Hace beber (tanto) al pobre como al rico
Glosa
Boire quoi? De l’eau du ciel, répond le bon sens.

Categorització

Àmbit temàtic general

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Pàgina: 86
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)