S’al tone il dì di San Zorz [/] dutis lis coculis a’ van te cort
S’al tone il dì di San Zorz [/] dutis lis coculis a’ van te cort
Llengua o varietat
Traducció literal
Si truena el día de San Jorge [/] todas las nueces van al estercolero
Glosa
Se tuona il giorno di San Giorgio [/] tutte le noci vanno (cadono) nel cortile.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| OSTERMANN, Valentino | Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo |
Editorial: Del Bianco Editore Lloc d'edició: Vago di Lavagno (Verona) Data de publicació: 1995 |
Pàgina: 54 |
Versión normativa: Se al tone il dì di sant Zorç [/] dutis lis coculis a van te cort.