San Gallo [/] quaranta dì durallo
San Gallo [/] quaranta dì durallo
Llengua o varietat
Traducció literal
San Galo [/] cuarenta días duran
Glosa
Hanno inizio le piogge autunnali che possono protrarsi per molti giorni. (Antoni/Lapucci, 1993: 238)
Categorització
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Pàgina: 238 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Pàgina: 454 |
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 238). En Schwamenthal / Straniero (1993: 454), con coma en lugar de cesura. Nótese el derivado ad hoc durallo, en beneficio de la rima.