Vés al contingut

A San Vincenzo [/] l'inverno mette i denti

A San Vincenzo [/] l'inverno mette i denti

Llengua o varietat
Traducció literal

A [por] San Vicente [/] el invierno pone [hinca] los dientes

Glosa

[...] malgrado i diversi presagi il freddo può essere intenso.(Antoni/Lapucci, 1993: 48)

Comentaris

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 48). En Schwamenthal/Straniero (1993: 15) aparece el mismo refrán sin cesura, pero figura como fecha el 27 de septiembre, aparentemente un error.

[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]

Categorització

Meteorologia
Àmbit temàtic general

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993
Pàgina: 48
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Pàgina: 15
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)