Vés al contingut

A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va

A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va

Llengua o varietat
Traducció literal

A [por] San Matías / la golondrina viene y el tordo se va

Comentaris

Nótese la forma disimilada aroneta (a partir de la variante normativa oroneta) y el antropónimo Macià, variante onomástica de Maties. El refrán se registra así en Gargallo/Pradilla (1997: 56), monografía correspondiente a Rossell (provincia de Castellón). En Alcoy (provincia de Alicante) localiza el DCVB (s. v. Macià) una variante próxima: A sant Macià, la orondella ve i el tord se'n va. Véase además la ficha correspondiente al refrán Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Alcoi, La Foia d'Alcoi, Alacant, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Rossell, El Baix Maestrat, Castelló, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Pàgina: 103
Sub voce: Macià
Volum: VII
GARGALLO, José Enrique / Miquel Àngel PRADILLA

El joc ancestral de la paraula. Llengua, cultura popular i refranyer a Rossell (Baix Maestrat)

Editorial: Edicions Alambor
Lloc d'edició: Benicarló
Data de publicació: 1997
Pàgina: 56
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)